想必大家都知道,
日本是个过度“友好”的国度。
日本人在待人接物上,
十分注重人际关系的维护。
其中,语言就是日本人维护人际关系的
重要一环。
于是,日本人讲话的委婉和含蓄,
在全世界都是出了名。
然而,日本的和尚似乎并不如此。
最近,日本某寺庙的方丈火了。
不,正确的说,
应该是他给寺庙布告栏写的标语火了。
这个看破红尘的方丈,
可谓真正做到了无人无我的境界。
这些标语,
一改日本人彬彬有礼、含蓄委婉的调性,
而是以一种直接、绝对的语气,
或者教你看开,偶尔也给你鼓励,
更多是道出一些世事的残酷真相,
甚至,饱含讽刺。
但讲真,这些标语,
真的也可以当做文案来学习。
一起来看看。
1。
不是发际线后退,
而是人生在前进。
来来来,下次有人嘲笑你的发际线,
用这句怼回去。
2。
打破常识可以,
但不能没常识。
这句很辩证有没有?
我来学一句:
“打破砂锅问到底可以,
但厨房不能没有砂锅。”
3。
我的任性是理所当然,
别人的任性不可原谅。
好任性哦!
难以想象这是一个方丈写的!
傲娇的方丈!
4。
每个人都有几个自己无法原谅的人,
但记住这些仇恨的人,只有自己一个。
这句话好像可以翻译得更好,
比如说:
“那些无法原谅的人,每个人都有好几个,
但记住这些仇恨的人,只有自己一个。”
5。
你是真的在拜佛,
而不是拜私欲吗?
可以说是灵魂拷问了?
话说方丈大爷你这么说不是在驱客吗?
6。
没有失败的人生才是失败
这让我想起一句文案:
“忙于成功的人生,很失败”
7。
与其上推特到处骂人,
不如念几句阿弥陀佛。
和尚也知道推特的吗?
好潮的和尚啊啊啊!!
8。
除了死,其他都是擦伤。
这句话翻译过来就是:
除了死,其他都是小事!
艾玛,我这二次翻译也是尬尬的。
9。
活着,就已经是赚到了。
这观点经不起深究,
活着就是赚到?
赚到的东西我一般不会珍惜的呢!
10。
你也会死的
这话怎么听怎么像是一句诅咒啊!
而且,很像一位死人说的诅咒。
11。
在自己内心,
驻留着一个不喜欢自己的自己。
嗯,这话的意思看多了。
但这表达方式倒是第一次见。
12。
偶尔涌起的不是干劲儿,
只是一时兴起。
又在瞎说什么大实话了!
这方丈真讨厌!
13。
风雨让花谢,也让花开,
没有风雨,花不会开也不会落。
这鸡汤可以的,就是有点老。
翻译过来不就是:
不经历风雨,怎么见彩虹?
14。
成功只是金玉其外,
失败才是真正的财富。
按照这么说的话,
那我的财富应该富可敌国了。
这话就听听好了。
此处该有广告插播
日本方丈的这些文案,
其中的语气、文法、角度、遣句风格,
让我想到了中国一个已故的老人。
——木心。
同样是世事洞明、看破俗世,
但又角度刁钻,带着些“顽童”性质,
可以在这里放在一起来看看。
1。有关世事
不知原谅什么,诚觉世事尽可原谅。
岁月不饶人,我亦未曾饶过岁月。
凡事到了回忆的时候,真实得像假的一样。
生命是什么呢,生命是时时刻刻不知如何是好。
不自由,就是不自然。不自然,就是不自由。
生活是什么?生活是死前的一段过程。
2.有关人和自己
没有自我的人的自我感觉都特别良好。
负心人负了我之后还会去负别人,我平静下来。
生命的悲哀是衰老死亡,在这之前,谁也别看不起谁。
我曾见过的生命,都只是行过,无所谓完成。
给他们面子是我自己要面子
遇事多与自己商量
凡是看我不起的人,我总要多看两眼
3.有关物和自己
雨后总像有谁离去了。
秋天的风都是从往年吹来的。
要有多么好的心情才能抵御十一月的阴雨天气。
以上。
转载请注明:电商实战教程 » 日本和尚用文案“教你做人”